当前位置:文书君>学习经验>放假>

英语愚人节手抄报图片大全

文书君 人气:1.79W

愚人节是西方那边的节日,但随着世界全球化,西方节日也融入了我们东方大地。下面是英语愚人节手抄报图片大全,欢迎阅读。

英语愚人节手抄报图片大全

  英语愚人节手抄报图片1

英语愚人节手抄报图片大全 第2张

  英语愚人节手抄报图片2

英语愚人节手抄报图片大全 第3张

  英语愚人节手抄报图片3

  英语愚人节手抄报资料

The origin of April Fool's Day

There are different versions as to the origin of April Fool's most widespread theory links the day to Gregorian calendar reform while others involve mythological legends or anthropological explanations.

关于“愚人节”的来源有各种不同的说法,有人说与一群不愿接受公历纪年的法国保守者有关;也有人说它来源于纪念丰收女神的女儿被诱拐到地狱;还有人说,这个节日始于英国一个名叫“愚人村”的天才村民;另一些说法则认为春天的天气变化无常,因此人们在春分前后可以选择某一日颠倒乾坤,以荒诞的闹剧来迎接春神的到来...至于哪种说法更为可信,全凭您“拭目”定夺喽!

April Fool's dictionary Has it ever occurred to you that the word "fool" is used in many different and often contradictory ways? The Bible says "speak not in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of thy words," but Shakespeare often used "fools" in his plays as vehicles for wisdom and telling the truth.

不要小看Fool,它可是大有学问的吆。《圣经》中有很多关于“愚人”的有趣表达,如:“不要跟傻子说话,他只会鄙夷智者的言论”。在莎翁的戏剧里, Fool也常常出现,但这时的“愚人”可不是傻子而是绝顶聪明的“宫廷小丑”,他拿愚蠢作护身符说出一般人不愿说出的真话,很应了我们汉语中“大智若愚” 的至理名言。

Trickery in April Fool's day April Fool's Day is the only day of the year when you can play tricks on people and needn't worry about them getting angry! Here we also introduce to you some moderate pranks. Just remember, play safe and have fun!

4月1日,一年中一个既特别又让人胆战心惊的节日,不知这一天会有多少神经细胞因劳神过度而含冤死去。今年的愚人节,我们除了向您介绍四个独具特色的庆祝方式之外,不得不紧随时代需要推荐三个无伤大雅的恶作剧。在您释放心情的一霎那,愿您的朋友也能开怀一笑!

Enchanting April Fool's postcard It is said that early April is the season for yong fish. Not only are they easier to catch, but they are more tender and fresh in early April than in other seasons. Accordingly, the yong fish makes a perfect mascot for April Fool's Day. These fish postcards will bring you hours of fun and entertainment. Come on, take a look!

人们说,初春的鱼儿味道最鲜美也最容易上钩,不言而喻,笨笨的鱼儿应是四月愚人节的主角。我们精选了几张独具特色的“鱼儿”明信片,在您玩腻了费尽心思的`“愚”人游戏之后,不妨进入我们“特别关注”的最后一个环节——轻轻松松欣赏嬉戏耍乐的鱼儿,愚人节“不愚人”又何尝不是一种独具特色的庆祝方式呢?

APRIL FOOL’S DAY-愚人节

When did this custom start? According to a well-researched story of the origin of the day, it was started in 1545 by a rather unfortunate accident. A Norwegian scientist, Loof Lirpa, was staying in London, where he was trying to find the secret of how to fly.

愚人节的风俗源于何时呢?据一个多方考证其起源的故事说,此风俗起源于1545年,是由一个不幸的事故引起的。一位叫卢夫•勒尔帕的挪威科学家当时住在英国的伦敦,想在那里找到飞行的秘密。

The scientist was eccentric, but there was no doubt that he was clever. It seems that his experiments were successful: King Henry VIII received a letter from Mr Lirpa, in which he announced that he had finally solved the secret of flight. He asked the king to be present at a demonstration flight at Westminster on April 1.

这位科学家性格古怪,但无疑他是很聪明的。他的飞行试验似乎取得了成功,因为国王亨利八世收到了勒尔帕先生的信。信中说,他已找到了飞行的秘密,请国王于4月1日在威斯敏斯特宫看他的飞行表演。

So the king and the leading politicians of the day stood outside the Palace of Westminster on April 1 and waited for Mr Lirpa to come flying past. But nothing happened and it became the tradition afterwards to play tricks on people in the same way on this day.

因此,在4月1日那一天,国王和当时的政要站到宫外,等待勒尔帕先生飞过。但是,勒尔帕没能从宫外飞过。据此,衍化出了这一天设骗局的传统。

Recent evidence, however, shows that Loof Lirpa was not playing a trick: he was in fact telling the truth. He had learnt how to fly, the reason that he didn’t appear at Westminster was that his flying-machine had crashed into a tree, and he had been killed.

然而,最近证实,卢夫•勒尔帕并没有设骗局,实际上他说的是实话。他确已学会飞行,但没有出现在威斯敏斯特宫上空的原因是他的飞行器撞到了一棵树上,他本人也丧生了。

It was a tragedy for science. Most people believe that the first airplane flew in 1903, but this is not true. It flew 358 years earlier in 1545. If Mr Lirpa had lived, our technology would now be much more advanced than it is.

这是科学史上的一个悲剧。大多数人认为第一次飞机飞行是在1903年,但事实并非如此。在此358年前的1545年,已有飞行器在空中飞行了。如果勒尔帕先生没有丧生,我们今天的科学技术就先进得多了。

The scientist, unfortunately, was very secretive: he hadn’t kept any notes, and hadn’t trusted anyone else with the knowledge of how his flying-machine worked. When he died, the secret died with him.

遗憾的是,这位科学家保密太严了。他既没留下任何文字资料,也没把飞行器的知识传授给别人,对谁也信不过。他死了,他保守的秘密也消失了。

Although most people in Britain haven’t heared of Lirpal, he is very famous in Norway. April 1 is a national holiday, and people remember his flying trip by having ski-jump competitions. They also eat a special Loof Lirpa cake, which was invented by the scientist, and consists of fish, bananas, honey and chocolate.

虽然大多数英国人没听说过卢夫•勒尔帕,但他在挪威很有名。4月1 日在挪威是个全国性的节日。人们用跳台滑雪比赛来纪念勒尔帕的那次飞行。挪威人还吃一种特殊风味的卢夫•勒尔帕蛋糕,由鱼、香蕉、蜂蜜和巧克力制成。这种蛋糕正式这位科学家发明的。

Actually, “Loof Lirpa” wasn’t his real name: if you say the two words backwards, you’ll find out what his name really was—April Fool.

实际上,Loof Lirpa (卢夫•勒尔帕)并非他的真姓名。如果你倒过来念他的姓名,就会发现他的真名是April Fool(四月的傻瓜).